Xuất hiện trong hậu trường chương trình Giọng ải giọng ai mới đây, ca sĩ Siu Black đã lần đầu bật mí về ý nghĩa tên gọi của mình. Trong đó, từ Siu là họ của nữ ca sĩ Tây Nguyên.
Riêng từ Black là tên đọc trong tiếng Ba Na, đọc đúng phải là Blắck nhưng vì người khác không đọc được nên đổi thành Black để trùng tới từ tiếng Anh.
Đặc biệt, giọng ca của "Ly cà phê Ban Mê" cũng hé lộ một câu chuyện có phần xấu hổ về gia đình của mình. Cụ thể, bố của "Họa mi núi rừng" trước đây là người khá lẳng lơ. Khi vợ có bầu, ông vẫn còn có người yêu bên ngoài. Biết được điều này, bà vợ đã đi đánh ghen và thề sau này sinh con ra sẽ làm chồng phải nhức đầu.
"Sinh tôi ra, mẹ đặt tên tôi là Blal, trong tiếng Ba Na là kẻ lẳng lơ, không đàng hoàng. Thực ra nghĩa của nó còn ghê gớm hơn, nhưng tôi chỉ dịch sát nghĩa là vậy. Lúc nhỏ, mọi người vẫn gọi tôi là Blal nhưng khi học lớp 1, tôi bị bạn bè chê cười vì cái tên quá xấu. Chúng bảo tên tôi là bậy bạ, không đàng hoàng", Siu Black kể lại.
Vì xấu hổ bị bạn bè cười chê, nữ ca sĩ đã về kể lại với ba mẹ. Lúc đó, ba của cô đã quỳ lạy vợ để xin đổi tên cho con. Bấy giờ, mẹ của Siu Black đã bắt chồng phải quỳ và thề không được bồ bịch nữa mới đổi tên cho con gái. Sau đó, bà thay tên, bỏ chữ "l" và thêm chữ "ck" và thành Black.
"Black thì cũng không có ý nghĩa gì cả vì người Ba Na quan niệm đặt tên mà có nghĩa là không tốt, nên đặt thường không có nghĩa, khác với người Kinh", Siu Black chia sẻ.
Nữ ca sĩ cũng kể lại quãng thời gian dịch bệnh vừa qua, cô suốt ngày chỉ ở buôn làng để trông cháu và chơi với bầy heo của mình. 15 ngày giãn cách là 15 ngày cô cảm thấy như địa ngục vì không thể đi ra khỏi làng. May mắn là, ở Tây Nguyễn không có ca nhiễm bệnh nào.
Bình luận bài viết (0)
Gửi bình luận